Bona annada!

Una plan bona annada a totis! Que l’an novèl nos balhe santat e vam per far ressondir la lenga nòstra!

 

Une très bonne année à tous! Que l’année nouvelle apporte santé et énergie pour faire résonner notre belle langue!

 

 

 

Divendres 20 de genièr, a Lacaunha, rescontre musicaires e dansaires, a 21 oras a la sala de l’Ostal de l’Environament e de l’Artesanat. Musicas, dansas e còcas de reis. Venètz nombroses. Participacion liura.

Vendredi 20 janvier, à Lacaugne, rencontre musiciens danseurs, à 21h, dans la salle de la Maison de l’Environnement et de l’Artisanat. Musiques, danses et galettes des rois. Venez nombreux. Participation libre.

 

 

Rencontre musiciens danseurs à Latrape

Divendres 9 de decembre, rencontre musicaires dançaires a Latrapa, sala de las escòlas a 21 oras. Es una serada de musicas , cantas e danças occitanas per tot le monde, pichons e grands, debutants e amators. Vos daissarètz entraïnar dins un cercle cicassian o una capelesa, una escotisha o un rondèu, una borrèia o una polkà, al son de l’acordeon, de la flabuta, del violon e de la boha . A la pausa, tastarem le milhàs e le vin caud. La participacion es liura.

Vendredi 9 décembre, rencontre musiciens danseurs à Latrape, salle des écoles, à 21h. C’est une soirée de musiques, chansons et danses occitanes, pour tout le monde, petits et grands, débutants et amateurs. Vous vous laisserez entraîner dans un cercle circassien ou une chapeloise, une scottish ou un rondeau, une bourrée ou une polka, au son de l’accordéon, de la flûte, du violon et de la cornemuse. A la pause, nous dégusterons le millas et le vin chaud. Participation libre.

Ramon Ginolhac: istòria de la crotz occitana

Dissabte 26 de novembre, Ramon Genolhac nos presentarà son libre « Histoire de la croix occitane: croix de Toulouse, croix de Provence, croix du Languedoc », a la sala Laveran, a 10 oras. Aquela presentacion  bilingüa occitan e francés, serà seguida d’un escambi ambe l’autor, perlongat per un aperitiu e un repais partejat.

Cet ouvrage récent, édité par l’Institut d’Etudes Occitanes du Tarn, rassemble les hypothèses sur l’origine de cette croix et nous montre comment ce symbole était présent dès le XIIe siècle, tout d’abord en Provence avant de gagner le pays toulousain, puis devenir le symbole du territoire de langue d’Oc. Il s’appuie sur de nombreux documents : figures peintes ou gravées, blasons, sceaux, monnaies, textes. Le livre développe une progression chronologique la plus complète possible. Il nous donne une documentation précise sur sa création depuis le milieu du XIIe siècle.

Professeur de mathématiques à la retraite, Ramon Ginolhac œuvre en tant que bénévole à l’IEO de Tarn et au Centre Cultural Occitan d’Albigés. Il est l’auteur de livres sur la croix occitane, d’anthologies sur les écrivains tarnais, sur Enric de Rochegude, Escriches de femnas tarnesas, de conférences sur Loïsà Paulin, sur les révoltes populaires.

Cette présentation en bilingue occitan/français, sera suivie d’un échange avec l’auteur, prolongé par un apéritif et un repas partagé. Samedi 26 novembre, salle Laveran, 68 rue de l’église à Carbonne, à 10h.

 

Autonada

Cada an, ambe la casuda de las fuèlhas, torna l’Autonada! Ongan, serà aqueste dissabte 19 de novembre, a la sala del Bòsc de Castras de Carbona.

De 14h a 17h, estagi de danças ambe Françoise Farenc, per aprene danças de las Pirenèus, Bigòrra e Bearn.

A 19h, repais preparat par Cent Sets de Table, se cal portar les cobèrts e las siètas (sus inscripcion, abans le 13 de novembre)

A 21h, bal ambe le grope « Pometas », cornamusas, hautboès e percussions de tota mena, bailejats per man de mèstre per Adrien, Maxence e Dany! De qué demorar pas sus la cadièra!

A la pausa, degustacion de pomas e fromatge.

Chaque année, avec la chute des feuilles, revient l’Autonada! Cette année, ce sera samedi 19 novembre, à la salle du Bois de Castres de Carbonne.

De 14h à 17h, stage de danses animé par Françoise Farenc, pour apprendre des danses des Pyrénées, Bigorre et Béarn. (salle de gym du Bois de Castres, pensez aux chaussures de danses)

A 19h, repas préparé par Cent Sets de Table, porter ses assiettes et couverts (sur inscription, avant le 13 novembre)

A 21h, bal avec le groupe « Pometas », cornemuses, hautbois et percussions de toutes sortes, menés de mains de maîtres par Adrien, Maxence et Dany! Vous ne pourrez pas rester sur votre chaise!

A la pause, dégustation de pommes et fromage.

Renseignements, inscriptions: ou 06 65 19 69 85

Stage seul: 12€

Bal seul: 10€

Repas + bal: 25€

Forfait stage + repas + bal: 35€

Canta Carbona 5ena edicion

Dissabte 22 d’octobre, se debanarà la 5ena edicion de « Canta Carbona », jornada de cants polifonics.

Le matin, estagi de cants ambe Régis Latapie, cantaire dels gropes Vox Bigerri, Los Micalets, … de 10h a 17h, sala Laveran, 68 carrièra de la gleisa, a Carbona. Se cal portar le repais de miègjorn e se far inscriure.

Le ser, a 21h, les cants pirenencs retroniràn jos la volta de la gleisa Sent-Laurenç de Carbona, ambe le grope de joves bigordans « Cracade ».

Samedi 22 octobre, se déroulera la 5ème édition de « Canta Carbona », journée de chants polyphoniques.

Le matin, stage de chants avec Régis Latapie, chanteur dans les groupes Vox Bigerri et Les Micalets, … de 10h à 17h, salle Laveran, 68 rue de l’église à Carbonne. Pensez à porter le repas pour midi. Faites-vous inscrire.

Le soir, à 21h, les chants pyrénéens retentiront sous la voûte de l’église Saint-Laurent de Carbonne, avec le groupe de jeunes bigourdans « Cracade ».

Quatre amis, une pratique, une passion. Passion du chant, de la polyphonie et des Pyrénées. Animés par leur désir de perpétuer la culture polyphonique Pyrénéenne, leurs voix se sont unies pour la faire vibrer. Cracade chante ses montagnes et vit ses traditions.

« La tradition ce n’est pas des cendres que l’on conserve, mais bien des braises que l’on entretient »

Renseignements et inscriptions: ou 06 65 19 69 85

Stage: 25€

Concert: 10€

Bal à Peyssies et « Cantagrilh » à Carbonne

Divendres 14 d’octobre, serada de danças occitanas a 21 oras, a la sala de las fèstas de Peishigas. Venètz descobrir las danças tradicionalas, polkàs, mazurkas, borrèias, scottishas, branles, al son dels acordeons, violons e còrnamusas. Vos daissaretz menar dins la ronda per un cercle circacian, una capelesa o la bolangièra. A la pausa, de qué beure e manjar vos serà prepausat. Participacion liura. Per tot public, pichons e grands.

Vendredi 14 octobre, soirée danses occitanes à 21h, à la salle des fêtes de Peyssies. Venez découvrir les danses traditionnelles, polkas, mazurkas, rondeaux, bourrées, scottishes, branles, au son des accordéons, violons et cornemuses. Vous vous laisserez entraîner dans la ronde pour un cercle circassien, une chapeloise ou la boulangère. A la pause, buvette et pâtisseries vous seront proposées. Participation libre. Tout public.

Dissabte 15 d’octobre, dins l’encastre del Festenal Occitània, Nadalena Achard vos presentarà le roman de sos grands, Raimon e Maria Escholier, « Cantegril ». Publicat en 1921, recebèt le prèmi Femina la meteissa annada. Les autors nos entrainan dins las aventuras d’un personatge badinaire, naut en color, Cantagrilh, dins le Mirapeix de la fin del sègle XIX. Andrieu Lagarda aguèt l’idèia de tornar balhar a aqueste roman, que descobriguèt dins sos libres d’escòla, sa lenga d’origina, l’occitan, e le revirèt en 1975.

Samedi 15 octobre, dans le cadre du Festival Occitania, Natalène Achard vous présentera le roman de ses arrières grands-parents, Raymond et Marie Escholier, »Cantegril ». Publié en 1921, il reçoit la même année le prix Femina. Vous apprécierez les savoureuses et véridiques  aventures du populaire Cantegril de Mirepoix, ce gai luron à la fois généreux et intéressé, hâbleur et beau parleur, fin gourmet, franc buveur et trousseur de filles. Magistralement contées, elle ont donné ce récit plein de sève, débordant de verve et de belle humeur, qui est en même temps une fresque haute en couleur de la vie en terre ariégeoise à la fin du XIXème siècle. André Lagarde a eu l’idée de redonner à ce roman, qu’il a découvert dans les livres d’école, sa langue originelle, l’occitan, et l’a traduit en 1975. A Carbonne, 10h, salle Laveran, 68 rue de l’église.

Regina Hugounenq: STO, lo tust de tres letras

Dissabte 8 d’octobre, Regina Hugounenq nos vendrà presentar le sieu libre « STO, lo tust de tres letras ». Aquò se debanarà, a Carbona, sala Laveran (68, carrièra de la gleisa) a 10 oras, seguit d’un aperitiu e d’un repais partejat.

Lo 16 de febrièr de 1943, lo governament de Vichy publiquèt una lei que congreava lo Servici del Trabalh Obligatòri (STO). Foguèron requesits milierats de joves franceses per anar trabalhar en Alemanha nazia. L’Istòria los daissèt longtemps de caire. Dins aquel libre, l’autora que lo paire foguèt un d’aqueles joves, ensaja de refortir las nòstras memòrias malseguras.

Nascuda a Sant-Privat dins lo lodevés, Regina Hugounenq foguèt breçada per l’occitan dels grands mairals. Pus tard, regenta dins l’encontrada parisenca, en Sèna Sant-Denís, lo”cant”de la lenga siaguèt la marca de l’origina e d’una identitat certana. Quand venguèt la retirada tornèt al país. Aprigondiguèt l’occitan e trabalhèt a çò qu’es son pensament màger :cercar de comprene lo silenci pesuc de son paire sus aquelas doas annadas en Alemanha nazia coma STO.

Samedi 8 octobre, a 10h, à Carbonne, salle Laveran (68, rue de l’église), Régine Hugounenq viendra nous présenter son livre: « STO, lo tust de tres letras », suivi d’un apéritif et d’un repas partagé.

Le 16 février 1943, le gouvernement de Vichy promulga une loi qui créait le « Service du Travail Obligatoire » (S.T.O) en Allemagne. Suivit la réquisition des classes 1920, 21 et 22. Si, la majeure partie des jeunes obéirent à la loi, certains s’y refusèrent. La fin de la guerre connut de terribles règlements de compte. « Mais les usines en France, pour qui elles travaillaient pendant l’Occupation ? » C’est dans les dédales de l’Histoire que ce livre nous entraîne.

Régine Hugounenq est née à Saint-Privat dans le Lodévois, dans une famille de paysans où retentissait l’occitan des grands-parents. Elle a été institutrice en Seine Saint-Denis où elle a appris le français à nombre d’enfants venus de partout ; sans jamais se départir du « chant » de la langue occitane. Langue qui était, sans le savoir vraiment mais en le ressentant, constitutive de son identité. C’est au moment de la retraite qu’elle a commencé d’approfondir l’occitan.

Bona dintrada!

Le Cercle Occitan de Carbona e del Volvestre fa sa dintrada:

Corses de lenga occitana pels debutants ambe Gisèla le dimarç, cada quinze jorns, a 17h45 a comptar del 20 de setembre, e pels confirmats ambe Geraud, totjorn le dimarç a 18h, a comptar del 27 de setembre, al Centre associatiu de Carbona

Cants polifonics, le diluns, cada quinze jorns, a 18h, a comptar del 12 de setembre, al Centre Associatiu

Acordeon diatonic, le divendres, cada quinze jorns, a 17h, a comptar del 16 de setembre, al Centre Associatiu

Danças pels adultes, cada quinze jorns, siá le dijòus de 20h30 a 22h30, siá le dissabte de 15h a 17h30, a comptar del 22 de setembre, a la sala de gimnastica del Bòsc de Castras

Danças pels dròlles le divendres, un còp per mes, de 20h30 a 21h30, a comptar del 30 de setembre, al Centre Associatiu

Novèl: talhièr de toponimia, le diluns, un còp per mes, a 18h, a comptar del 19 de setembre, al Centre Associatiu

Dissabte 24 de setembre, a Montesquieu de Volvestre, se debanarà le « Challenge de quilles Jean Guilhem », competicion de quilhas al malhet, ont tot le monde pòt participar, iniciats o neofitas, a 14h, a la sala polivalenta. Serà seguit d’un aperitiu pels participants, d’un repais partejat e, en serada , a 21h, d’una representacion d’una pèça risolièra de teatre occitan, sustitrat en francés, « La sopa al piston » pels « Galejaires » de l’Institut d’Estudis Occitans de l’Arièja. De mancar pas!

Samedi 24 septembre, à Montesquieu-Volvestre, aura lieu le Challenge de quilles Jean Guilhem, compétition de quilles au maillet, où tout le monde peut participer, initiés ou néophites, à 14h, à la salle polyvalente. Il sera suivi d’un apéritif pour les participants, d’un repas partagé, et, en soirée, à 21h, d’une représentation d’une comédie en occitan, surtitrée en français, « La soupe au piston », par la troupe Les Galejaires de l’IEO d’Ariège. Entrée: 8€. A ne pas manquer!

 

Contes Occitans, illustrations originales de Sophie Vissière

Le Cercle Occitan de Carbona e del Volvestre vos presenta una exposicion d’illustracions originalas de Sofia Vissière, a la Galeria Municipala de Carbona, del 10 de setembre al 15 d’octobre e vos convida al vernissatge le divendres 9 de setembre a 18 oras a la Comuna.

Sophie Vissière, graphiste et illustratrice, nous entraîne dans l’univers magique des contes occitans, imaginaire qui a bercé son enfance carbonnaise auprès de son grand-père André Lagarde. Elle a réalisé les illustrations de plusieurs albums pour la jeunesse, « Lo capaironet roge », « Lo rei dels corbasses », « L’ostal dels lops », … ainsi que des couvertures pour différents recueils de contes chez l’éditeur Letras d’Oc. Parmi plusieurs techniques, elle affectionne particulièrement celle du pochoir, qu’elle fabrique, puis peint, couleur après couleur, avec un rouleau de mousse et de la gouache, en rajoutant les détails aux crayons de couleurs. En parallèle, elle exposera aussi ses réalisations d’autrice et d’illustratrice d’albums à la Médiathèque de Carbonne jusqu’au 29 octobre.

Après des études en Arts Appliqués au lycée des Arènes de Toulouse et de Communication visuelle à l’Université de Toulouse Le Mirail, elle s’oriente vers l’illustration et s’intéresse particulièrement aux différentes techniques d’impression, ainsi qu’à la relation entre la forme du livre et son contenu. Elle obtient une bourse d’écriture du Centre Régional des Lettres pour son premier album en tant qu’autrice-illustratrice, « Le Potager d’Alena », publié aux éditions Hélium. Elle reçoit pour cet album le prix Books & Seeds à la Foire du livre de Bologne 2018. Elle publie ensuite « Pour Andrée », « La belle équipée », « Petite pousse », illustre « J’habite une famille » et « Le lézard de Heidegger ». Son nouvel album « Le petit livre des grandes choses » paraîtra au mois d’octobre prochain.

Elle travaille à Toulouse, où elle partage un atelier avec d’autres auteurs et illustrateurs (atelier Le Canapé), et propose régulièrement des ateliers autour du livre.

Exposition du 10 septembre au 15 octobre, Mairie de Carbonne, aux horaires d’ouverture, du lundi au vendredi de 8h30 à 12h30 et de 14h à 17h et le samedi de 10h à 12h.  

Animation estiv’halle au marché de Cazères

Dimècres 24 d’agost, les musicians e les dansaires del Cercle occitan de Carbona e del Volvestre animaràn le mercat de productors de Cazèras, a comptar de 19h30, dejós la plaça cobèrta, dins l’encastre de las animacions musicalas « Estiv’halles ». Venètz nombroses!

Mercredi 24 août, les musiciens et les danseurs du Cercle Occitan de Carbonne et du Volvestre animeront le marché de producteurs de Cazères, à partir de 19h30, sous la halle, dans le cadre des animations musicales « Estiv’halles ». Venez nombreux!