Dictada Occitana 2022

Ongan, la Dictada Occitana se debanarà a Carbona, le dissabte 29 de genièr, sala Laveran, 68 carrièra de la gleisa, a comptar de 14h30.

Vendrètz participar a aquel exèrcici pel plaser de nos recampar a l’entorn de nòstra lenga occitana. Menatz vòstre estilò e vòstra còpia, e ensajatz-vos a escriure l’occitan. Cadun farà segon sas coneissenças e son nivèl. Aprèp la dictada, la correccion serà collectiva. Aqueste an, i aurà pas de prèmis, cadun serà ganhant!

Per confirmar vòstra participacion, vos cal marcar per avança ambe le butletin çai-junt abans le dijòus 27 de genièr a:

o al 06 65 19 69 85

Les organizators:

Cercle Occitan de Carbona e del Volvèstre, « L’Ostal de Montbrun », « Les Pescofis de Pinsaguèl » e le Cercle Occitan de Cunhaus

Bulletin d’inscription dictada 2022

Cette année, la Dictada Occitana se déroulera à Carbonne, le samedi 29 janvier, à la salle Laveran, 68 rue de l’église, à partir de 14h30.

Venez participer à cet exercice pour le plaisir de nous retrouver autour de notre langue occitane. Apportez votre stylo et votre copie, et essayez-vous à l’écriture de l’occitan. Chacun fera en fonction de ses connaissances et de son niveau. Après la dictée, la correction sera collective. Cette année, il n’y aura pas de récompenses, tout le monde sera gagnant!

Pour confirmer votre inscription, inscrivez-vous sur le bulletin ci-joint, avant le jeudi 27 janvier, à:

o al 06 65 19 69 85

Les organisateurs:

Cercle Occitan de Carbona e del Volvèstre, « L’Ostal de Montbrun », « Les Pescofis de Pinsaguèl » et le Cercle Occitan de Cunhaus

 

 

AUTONADA 2021

Dissabte 20 de novembre, farem nòstra Autonada, le bal esperat dempuèi un an! Al programa:

A 14 oras, estagi de danças del Carcin per Mickaël Vidal, rondas, sautièras, borrèias,  sala de gimnastica del Bòsc de Castras, doblidètz pas les solièrs per dançar! 12€ . Estagi + bal: 20€

A 21 oras, granda serada ambe les gropes Dirty Caps’ e le Duo Brotto-Milleret.   A la pausa, tastarem pomas e fromatge. Sala de las fèstas del Bòsc de Castras. Entrada: 10€, enfants: a gratis.

Rensenhaments e inscripcions:   06 65 19 69 85

Passa sanitària necessària.

Samedi 20 novembre, nous retrouverons l’Autonada, le bal attendu depuis un an! Au programme:

A 14h, stage de danses du Quercy par Mickaël Vidal, rondes, sautières, bourrées, salle de gymnastique du Bois de Castres (pensez aux chaussures de danses): 12€. Forfait stage + bal: 20€

A 21h, grande soirée avec les groupes Dirty Caps’ et le Duo Brotto-Milleret. A la pause, nous dégusterons pommes et fromage. Salle des fêtes du Bois de Castres. Entrée: 10€, enfants: gratuit.

Renseignements et inscriptions: ou 06 65 19 69 85

Passe sanitaire nécessaire.

Dirty Caps’, c’est l’histoire de trois hommes qui ont mis tout leur amour et tout leur savoir-faire en commun pour nous offrir le meilleur de leurs terroirs, de la Bigorre au Quercy en passant par les Landes. Dirty Caps’, c’est d’abord une aventure humaine au service d’une passion commune : la musique, mais c’est aussi l’expression d’un territoire aux mille et un paysages. Dirty Caps’, c’est un esprit de liberté qui n’a de cesse de virevolter tel un danseur de bourrée ou de branle. Dirty Caps’, c’est un bal qui reflète une tradition vivante, sans cesse enrichie par l’innovation au service de la qualité et de la typicité du son.

Victor DREYFUS: violon, voix ; Clément ROUSSE: accordéon diatonique, voix, stomb box ; Mickaël VIDAL: clarinette, chant, pieds.

Cyrille BROTTO : accordéon diatonique

Stéphane MILLERET : accordéon diatonique

Ce duo est le reflet de deux parcours artistiques qui se questionnent, se frôlent, se rejoignent, entre compositions et airs traditionnels, entre complémentarité et complicité, entre accords et désaccords, entre joute et symbiose.

Diatonique… dynamique, technique, rythmique, atypique…

Les deux accordéonistes les plus groovy de la scène trad. européenne réunis pour le plus grand plaisir de nos oreilles et de nos pieds… Leur exceptionnelle expérience du bal folk nous promet un grand moment de danse pour toutes et tous !

Estagi de cants e concèrt Daunas de Còr

Dissabte 16 d’octobre, 4ena edicion de Canta Carbona.

Estagi de cants polifonics animat per Emilie Manescau, de 9h30 a 17 oras, sala Laveran a Carbona, repais tirat de la saqueta, 20€.

Concèrt del grope « Daunas de Còr », dins la catedrala Santa Maria de Rius de Volvèstre, a 21 oras, 10€

Reservacions e entresenhas: o 06 65 19 69 85

Passa sanitari demandat

Emilie Manescau:

Bénéficiant depuis plusieurs années d’un fort ancrage dans le son polyphonique pyrénéen, cette jeune enseignante aime à transmettre le patrimoine de ses montagnes. Alliant la puissance et la finesse de la technique vocale traditionnelle, elle propose un voyage en terre occitane.
C’est après avoir suivi un apprentissage classique aux conservatoires de Tarbes et Toulouse et après avoir obtenu une licence de musicologie qu’elle se tourne vers le chant traditionnel. Elle se forme tout d’abord au conservatoire de Tarbes auprès de Pascal Caumont en obtenant son DEM de chant traditionnel. Elle obtient par la suite son D.E de chant traditionnel à l’ISDAT en se formant auprès de Xavier Vidal, Jean-François Tisnèr et Pierre Boissière. Ses diverses expériences lui permettent de se forger un répertoire vocal mélangeant tradition et modernité. Elle se produit avec la formation « Daunas de Cor ».

Daunas de Còr:

Ce groupe de « Dames de cœur », comme son nom l’indique en occitan, a été fondé par Pascal Caumont en 2005 au conservatoire Henri Duparc à Tarbes et a déjà enregistré deux albums, « Air Etèras » en 2013 et « Arou » en 2016. Leur méthode repose sur un important travail vocal au niveau du timbre, sur la recherche des harmoniques et de la dynamique du phrasé. Leurs chants polyphoniques, sacrés et profanes, sont issus de collectages faits auprès des meilleurs transmetteurs en chant traditionnel. Et au-delà de cette pratique avérée des polyphonies pyrénéennes et de la langue d’oc, les quatre chanteuses du groupe, imprégnées par la tradition du chant bigourdan, s’attachent avant tout à valoriser la culture pyrénéenne qui leur est chère.
Ainsi ces quatre voix inventent, et réinventent une féminité polyphonique pyrénéenne. Elles osent et parcourent un répertoire qui part de la Gascogne et nous emmène du Pays basque jusqu’au Languedoc, du chant sacré en passant par le traditionnel. Difficile de ne pas être sensible et ému à leurs vibrations vocales ! Venez vous laisser prendre et surprendre par ce magnifique quatuor féminin qui présentera une page du patrimoine local, quatre voix parfaitement en place, bien timbrées qui sonnent à l’unisson !

Parladissa Miquel Pedussaud

Dissabte 2 d’octobre, Miquel Pedussaud nos presentarà sa revirada del libre de l’autor italian Italo Calvino « Marcovaldo o las sasons en vila », sa problematica de traductor e d’autor occitan.

Carbona, sala Laveran, 68 carrièra de la gleisa, 10 oras, seguit d’un aperitiu partejat. Passa sanitària demandada. Animation prepausada per l’IEO Occitania Pirenèus Mediterranèa.

Dins aqueles vint contes cortets, seguissèm Marcovaldo dins d’aventuras estonantas, plenas de fantasiá e de poesia, pintradas amb gaubi e umanitat.

L’autor Italo Calvino nasquèt a Cuba en 1925 e se moriguèt a Siena en 1985. Escriveire, fabulista, scenarista de cinèma, teorician, foguèt tanben sòci de l’Oulipo, movement subre-realista creat per R. Queneau. Sas òbras mai conegudas son los contes fantastics : Il Visconte dimezzato (Le Vicomte pourfendu), Il Barone rampante (Le Baron perché) e Il Cavaliere inesistente (Le Chevalier inexistant).

L’autor-traductor Miquèl Pedussaud, dins las annadas 2000, se dedica a tornar trobar la lenga occitana qu’a entenduda , de pichon, alprèp de sa mameta de Saubens. Estudia l’occitan (en 2013 : Master 2 LLCER Lengas Literaturas Civilizacions Estrangièras e Regionalas), s’ensaja a l’escritura, participa a de concors de novèlas (2015 : Prèmi Romanilha), publica un primièr libre en 2018 « Brigalhs » e la revirada de « Marcovaldo » en 2020.

Samedi 2 octobre, Miquel Pedussaud nous présentera sa traduction du livre de l’auteur italien Italo Calvino « Marcovaldo ou les saisons en ville », sa problématique de traducteur et d’auteur occitan.

Dans ces vingt contes courts, nous suivons Marcovaldo dans d’étonnantes aventures, pleines de fantaisie et de poésie, dépeintes avec joie et humanité.

L’auteur Italo Calvino est né à Cuba en 1925 et mort à Sienne en 1985. Ecrivain, fabuliste, scénariste de cinéma, théoricien, il a aussi été  sociétaire de l’Oulipo, mouvement surréaliste créé par R. Queneau. Ses oeuvres les plus connues sont les contes fantastiques: Il Visconte dimezzato (Le Vicomte pourfendu), Il Barone rampante (Le Baron perché) et Il Cavaliere inesistente (Le Chevalier inexistant).

L’auteur-traducteur Miquel Pedussaud, dans les années 2000, s’emploie à retrouver la langue occitane qu’il a entendue, enfant, auprès de sa grand-mère de Saubens. Il étudie l’occitan (en 2013 Master 2 LLCER Lengas Literaturas Civilizacions Estrangièras e Regionalas), s’essaie à l’écriture, participe à des concours de nouvelles (2015: prix Roumanille), publie un premier livre en 2018 « Brigalhs » et la traduction de « Marcovaldo » en 2020.

Carbonne, salle Laveran, 68 rue de l’église, 10h, suivi d’un apéritif partagé. Passe sanitaire demandé. Animation proposée par l’IEO Occitanie Pyrénées Méditerranée.

 

Exposition « Occitanie, miroir du monde »

Le Cercle Occitan de Carbona e del Volvestre e la Médiatèca municipala an le plaser de vos presentar l’exposicion « Occitanie, miroir du monde » a la Galeria municipala de Carbona, del 1er de setembre al 15 d’octobre.Un viage meravilhòs ont cada endreit fotografiat es mes en paralèl amb un autre lòc del monde.
De véser als oraris de duvertura de la Comuna : del diluns al divendres de 8h30 a 12h30 e de 14h a 17h, e le dissabte de 10h a 12h.
De mancar pas!
Val le còp d’uèlh!
Cette exposition photographique vous convie au plus grand voyage qui soit : un tour du monde à travers les plus magnifiques décors naturels d’Occitanie, qu’une situation géographique peu commode et des mesures de protection ont préservé de notre impact. L’Occitanie, aussi étonnant que cela puisse paraître, contient la planète entière dans toute sa splendeur et sa diversité. Chaque panneau de cette vaste région de France expose le visuel d’un paysage, d’un animal emblématique, d’une espèce botanique…. avec en contrepoint l’évocation de son double, situé quelque part de l’autre côté du Monde. Une sélection de documents multi support, proposée par la Médiathèque Départementale, accompagne l’exposition.

Concert Eric Fraj  » La Vida » et duo Lopez-Herremans

Dissabte 4 de setembre, le Cercle Occitan de Carbona serà urós de festejar les  50 ans de carrièra d‘Eric Fraj ambe son concert « La Vida », acompanhat per Morgan Astruc. Serà seguit per son companh Guilhem Lopez dins le Duo Lopez-Herremans, a 21h, a la sala de las fèstas del Bòsc de Castras a Carbona.

 

« La vida »

Duo Fraj/Astruc

Accompagné à la guitare, au tambourin et aux palmas par l’excellent Morgan Astruc, Éric Fraj nous offre un concert mémorable : toute sa richesse musicale et vocale est là, son énergie communicative et sa délicatesse aussi. Mêlant langues du cœur (occitan, catalan, espagnol, italien), chansons anciennes et récentes, c’est la vie qu’il évoque, ses ombres et ses lumières, ses espoirs et ses renoncements, ses écoles buissonnières et ses routes balisées, ses chemins qui ne mènent nulle part. De Villon à Lorca, de Boudou à Benedetti, en passant par ses propres textes, Fraj le frêne-sorcier nous initie aux secrets de cet étrange voyage : la vie … Si vous ne connaissez pas encore l’univers rythmique et poétique que cette voix nous ouvre, c’est le moment ou jamais : Eric Fraj est indéniablement au sommet de son art… Et soyez sans crainte : quand on a commencé à chanter à l’âge de 14 ans et que, le cheveu blanc, on continue à combler son public, il n’y a pas de magie, il n’y a que du talent !

Duo Lopez-Herremans

Guillaume Lopez et Guus Herremans, un toulousain et un flamand se sont rencontrés en Belgique, au BoomBal Festival, il y a une dizaine d’années et leur envie de jouer ensemble s’est forgée au fil des nombreux festivals dans lesquels ils se sont croisés.

Deux approches sensibles et différentes, Guillaume s’inspire des musiques traditionnelles occitanes et méditerranéennes, Guus évolue depuis son plus jeune âge auprès des musiciens folks européens les plus renommés.
Leurs passions communes sont la création, l’envie de faire danser et le mélange de cultures.

Dans ce nouveau duo, les deux acolytes partagent avec bonheur leur savoir-faire de musiciens de bals, mêlant leurs talents de compositeurs et d’interprètes .

Guillaume Lopez : chant, flûtes, cornemuse

Guus Herremans : accordéon diatonique, stomp box, choeurs

Samedi 4 septembre concert « La Vida » d’Eric Fraj, accompagné de Morgan Astruc, suivi du Duo Lopez-Herremans, à 21h, à la salle des fêtes de Carbonne.
Entrée : 10€
Pass sanitaire et respect des mesures en vigueur
Renseignements et réservations : ou 06 65 19 69 85

 

 

Occitanada de Carbona Total Festum 11 e 19 de junh

Après le concert Albada, vos convidam a un concert presentacion del instruments tradicionals de las Pirenèus pel Duo BOURRY-ROUCH a la sala de las fèstas del Bòsc de Castras de Carbona,  divendres 11 de junh, a 20h30. Especialistas dels instruments pirenencs, Pierre e Michaël prepausan un viatge musical a travèrs aquesta cadena de montanhas en vos fasent descobrir la riquessa instrumentala. Vos menaràn del Bascoat a Catalonha en presentant un flòc de bots, aboèsi e autres instruments a vent e a còrdas. Vos parlaràn de las practicas ligadas an aquestas tradicions, illustradas per melodias e cantas tradicionalas. Entrada gratuita.

Le dissabte 19 de junh serà una granda jornada d’animacions dins la vila de Carbona, tot a gratis.

Le matin, a 9h, passejada botanica sul bòrd de Garona, comentada per Alan Vidal, partença davant la Comuna.

Aubadas, musicas dins las carrièras e sul mercat, plaça de la Republica, ambe Montanha Negra, la Fanfara del Volvèstre, a partir de 9h30, e tanben jòcs de fusta tradicionals sus la plaça duscas a miègjorn.

Le vèspre, de 14h a 18h, dejós la plaça cobèrta, salon del libre occitan, ambe la librariá « L’Attrape-Rêves »

A 16h, al Jardin Abbal, contes en francés e occitan per Peire Ricard, musica per l’Estela.

A 17h30, dejós la plaça cobèrta, animacon de dansas pels mainatges, pels musicaires del Cercle Occitan.

Le ser, a 20h30, concert a la sala de cinemà, al Bòsc de Castras, ambe le grope MAN ENCANTADA. Nombre de plaças limitat.

Dins le respècte de las condicions sanitàrias, distanciacion, gèl, mascas, concerts assetats.

 

Reservacions: contact@oc-carbonne  06 65 19 69 85

 

Après le concert Albada, nous vous invitons à un concert de présentation des instruments traditionnels des Pyrénées par le Duo BOURRY-ROUCH à la salle des fêtes du Bois de Castres de Carbonne, vendredi 11 juin, à 20h30. Spécialistes des instruments pyrénéens, Pierre et Michaël proposent un voyage musical à travers cette chaîne de montagnes, en vous faisant découvrir sa richesse instrumentale. Ils vous emmèneront du Pays Basque à la Catalogne en vous présentant une foule de cornemuses, hautbois et autres instruments à vent et à cordes. Ils vous parleront des pratiques liées à ces traditions, illustrées par des mélodies et des chants traditionnels. Entrée gratuite.

Le samedi 19 juin sera une grande journée d’animations dans la ville de Carbonne, toutes gratuites.

Le matin, à 9h, balade botanique sur le bord de Garonne, commentée par Alan Vidal, départ devant la Mairie.

Des Aubadas, musiques dans les rues et au marché, place de la République, avec MONTANHA NEGRA, la Fanfare du Volvestre, à partir de 9h30, et aussi des jeux en bois traditionnels sur la place jusqu’à midi.

L’après-midi, de 14h à 19h, sous la Halle, salon du livre occitan, avec la librairie « L’Attrape-Rêves »

A 16h, au Jardin Abbal, contes en français et occitan par Pierre Ricard et musiques avec L’Estela.

A 17h30, sous la Halle, animation de danses pour enfants avec les musiciens du Cercle Occitan.

Le soir, à 20h30, concert à la salle de cinéma du Bois de Castres, avec le groupe MAN ENCANTADA. Nombre de places limité.

Dans le respect des conditions sanitaires en vigueur, distanciation, gel, masques, concerts assis.

Concert Albada

Dimenge 6 de junh a 17 oras 30, concert del grope de cants polifonics ALBADA a la gleisa Sent-Laurenç de Carbona. Aquel concert, dins l’encastre del 16en Festenal « Les Troubadours chantent l’Art Roman en Occitanie », èra ja previst al mes d’octobre passat e foguèt reportat. En primièra partida, les estudiants de Diplòma d’Estudis Musicals del Conservatòri de Tolosa.

Entrada: 10€

Reservacions: contact@oc-carbonne  06 65 19 69 85

Dins le respècte de las condicions sanitàrias actualas, distanciacion, masqueta, gel e plaças limitadas.

Dimanche 6 juin à 17h30, concert du groupe de chants polyphoniques ALBADA à l’église Saint-Laurent de Carbonne. Ce concert, dans le cadre du 16ème Festival « Les Troubadours chantent l’Art Roman en Occitanie », était prévu au mois d’octobre dernier et a été reporté. En première partie, les étudiants du Diplôme d’Etudes Musicales du Conservatoire de Toulouse.

Albada, c’est l’aube, la lueur du matin qui toujours se renouvelle.
Albada, ce sont deux femmes et un homme qui se saisissent de la tradition et de ses chants pour leur donner une résonance nouvelle. A trois voix, en duo, en solo, ils fabriquent un son intime et éclatant, doux et brut. Ils donnent à entendre des chants qui ont voyagé au fil du temps et des lieux, du Languedoc à la Gascogne, témoins d’une Occitanie aux milles visages.
Albada, c’est la bascule, la jonction, le lien : entre hier et aujourd’hui, entre la veillée et le concert, le chant d’amour et de moisson, entre trois voix émergeant du silence pour créer un espace de son et de chaleur, au plus près des auditeurs.
En polyphonie, en monodie simple ou accompagnée, ce nouveau trio suscite une écoute originale et renouvelée.

Chant : Lutxi Achiary, Pascal Caumont et Anne Enjalbert

Le premier album d’Albada est sorti en septembre 2020 dans le label Troba Vox

Entrée: 10€

Réservations:   06 65 19 69 85

Dans le respect des conditions sanitaires en vigueur: distanciation, masque, gel et nombre de places limité.