Dictons et proverbes du Volvestre et d’ailleurs

Dissabte 6 de mai, Andrieu Minovez nos presentarà son libre « Dictons et proverbes du Volvèstre et d’ailleurs » en occitan e en francés, dins l’encastre d’una novèla « parladissa », sala Laveran a Carbona, a 10 oras. Aquesta presentacion serà seguida d’una discutida altorn d’un aperitiu e d’un repais partejat.
Samedi 6 mai, André Minovez nous présentera son livre « Dictons et proverbes du Volvestre et d’ailleurs » en occitan et en français, dans le cadre d’une nouvelle « parladissa », salle Laveran à Carbonne, à 10 h. Cette présentation sera suivie d’une discussion autour d’un apéritif et d’un repas partagé.
Ecoutons-le parler de ce qui a motivé cet ouvrage:

Il y a assez longtemps de cela, j’ai eu la bonne intuition de sensibiliser dans mon entourage, tant familial que local, des personnes connues pour leur pratique de l’occitan, le patois disait-on, et leur goût pour l’énoncé de proverbes et de sentences à tout moment de la journée. Ce savoir oral, plusieurs de ces parents et/ou amis ont accepté de le consigner par écrit, sur des feuilles volantes, dans des cahiers d’écolier précieusement conservés. Cet héritage s’est étoffé au cours des mois et des années lors de rencontres fortuites comme il en existe dans le village où l’on est né et où l’on a choisi de vivre sa retraite. Ce corpus ne demandait qu’à s’enrichir d’apports extérieurs oraux, écrits , livresques, encyclopédiques. De plus, notre Volvestre et plus largement l’Occitanie s’enorgueillissent, à juste titre, d’avoir sur leur territoire des personnalités qui ont porté et qui continuent à porter haut les valeurs et formes d’expression de nòstra lenga. J’ai eu l’insigne honneur d’être accompagné et conseillé par plusieurs d’entre elles : leur nom figure bien entendu dans la rubrique « Remerciements” de mon ouvrage.

       Le vièlh que voliá totjorn  aprene e balhar a comprene als autres.

Andrieu Minovez

Rencontre musiciens danseurs à Mauzac

Divendres 14 d’abrial, a l’iniciativa de las animatriças de la mediatèca municipala de Mauzac, les musicians del Cercle Occitan de Carbona e del Volvestre vos prepausan una serada de musicas e de danças tradicionalas. A 20h30, farem una iniciacion pel monde que coneisson pas las danças. En seguida, poirètz metre en practica aquel aprendissatge al son dels acordeons, de la boha, del violon, de la flabuta o de l’aboès. A la mitat, pausa gormanda. Liura participacion. Sala de las fèstas de Mauzac.

Vendredi 14 avril, à l’initiative des animatrices de la médiathèque municipale de Mauzac, les musiciens du Cercle Occitan de Carbonne et du Volvestre vous proposent une soirée de musiques et de danses traditionnelles. A 20h30, nous ferons une initiation aux danses pour les personnes qui ne connaissent pas. Ensuite, vous pourrez mettre en pratique cet apprentissage au son des accordéons, de la « boha », cornemuse landaise, du violon, de la flûte, ou du hautbois. A la « mitat », pause gourmande. Libre participation. Salle des fêtes de Mauzac.

Rencontre musiciens danseurs à Noé

Divendres 10 de març, a Noè, a 21 oras, se debanarà un rescontre musicians e dansaires dins la sala de l’anciana escòla. Aquesta serada es organizada per l’associacion noemiana « Les Tire-boutons » d’amators d’acordeon diatonic, e le Cercle Occitan de Carbona e del Volvestre. Les acordeonistas e autres jogaires de violon o de boha vos faràn dançar polkàs, rondèus, mazurkàs, borrèias e danças collectivas coma le cercle circassian o la capelesa. Una iniciacion serà prepausada. Venètz nombroses!

Vendredi 10 mars, à Noé, à 21h, se déroulera une rencontre musiciens danseurs dans la salle de l’ancienne école. Cette soirée est organisée par l’assocoaition noémienne « Les Tire-boutons » d’amateurs d’accordéon diatonique et le Cercle Occitan de Carbonne et du Volvestre. Les accordéonistes et autre joueurs de violon ou de « boha », cornemuse landaise, vous feront danser polkas, rondeaux, mazurkas, bourrées et des danses collectives comme le cercle circassien ou la chapeloise. Une initiation vous sera proposée. Venez nombreux!

Soirée danses et film « De l’Occitanie à la Lettonie »

Dissabte 11 de febrièr, a Autariva, serà projetat le film « De l’Occitanie à la Lettonie, un pas commun » a 18 oras al cinemà L’Oustal. Nos conta l’ambient d’estudi, d’amistat e de fèsta d’aquel escambi entre musicaires, cantaires e dansaires Lettons e Occitans que se debanèt al mes de setembre passat entre Lagardela de Leza e Grepiac.  Après un repais partejat, le Cercle Occitan de Carbona e del Volvèstre animarà una serada de musicas e de danças, dins la sala al-dessús del cinemà. Cinemà: 4€, serada: participacion liura. 

Bande annonce du film

Samedi 11 février, à Auterive, sera projeté le film « De l’Occitanie à la Lettonie, un pas commun », à 18h, au cinéma L’Oustal. Ce film retrace l’ambiance studieuse, amicale et festive de cet échange entre musiciens, chanteurs et danseurs Lettons et Occitans, qui s’est déroulée au mois de septembre dernier entre Lagardelle sur Lèze et Grépiac. Après un repas partagé, le Cercle Occitan de Carbonne et du Volvestre animera une soirée de musiques et de danses, dans la salle située au-dessus du cinéma. Cinéma: 4€, soirée: libre participation.

 

Bona annada!

Una plan bona annada a totis! Que l’an novèl nos balhe santat e vam per far ressondir la lenga nòstra!

 

Une très bonne année à tous! Que l’année nouvelle apporte santé et énergie pour faire résonner notre belle langue!

 

 

 

Divendres 20 de genièr, a Lacaunha, rescontre musicaires e dansaires, a 21 oras a la sala de l’Ostal de l’Environament e de l’Artesanat. Musicas, dansas e còcas de reis. Venètz nombroses. Participacion liura.

Vendredi 20 janvier, à Lacaugne, rencontre musiciens danseurs, à 21h, dans la salle de la Maison de l’Environnement et de l’Artisanat. Musiques, danses et galettes des rois. Venez nombreux. Participation libre.

 

 

Rencontre musiciens danseurs à Latrape

Divendres 9 de decembre, rencontre musicaires dançaires a Latrapa, sala de las escòlas a 21 oras. Es una serada de musicas , cantas e danças occitanas per tot le monde, pichons e grands, debutants e amators. Vos daissarètz entraïnar dins un cercle cicassian o una capelesa, una escotisha o un rondèu, una borrèia o una polkà, al son de l’acordeon, de la flabuta, del violon e de la boha . A la pausa, tastarem le milhàs e le vin caud. La participacion es liura.

Vendredi 9 décembre, rencontre musiciens danseurs à Latrape, salle des écoles, à 21h. C’est une soirée de musiques, chansons et danses occitanes, pour tout le monde, petits et grands, débutants et amateurs. Vous vous laisserez entraîner dans un cercle circassien ou une chapeloise, une scottish ou un rondeau, une bourrée ou une polka, au son de l’accordéon, de la flûte, du violon et de la cornemuse. A la pause, nous dégusterons le millas et le vin chaud. Participation libre.

Ramon Ginolhac: istòria de la crotz occitana

Dissabte 26 de novembre, Ramon Genolhac nos presentarà son libre « Histoire de la croix occitane: croix de Toulouse, croix de Provence, croix du Languedoc », a la sala Laveran, a 10 oras. Aquela presentacion  bilingüa occitan e francés, serà seguida d’un escambi ambe l’autor, perlongat per un aperitiu e un repais partejat.

Cet ouvrage récent, édité par l’Institut d’Etudes Occitanes du Tarn, rassemble les hypothèses sur l’origine de cette croix et nous montre comment ce symbole était présent dès le XIIe siècle, tout d’abord en Provence avant de gagner le pays toulousain, puis devenir le symbole du territoire de langue d’Oc. Il s’appuie sur de nombreux documents : figures peintes ou gravées, blasons, sceaux, monnaies, textes. Le livre développe une progression chronologique la plus complète possible. Il nous donne une documentation précise sur sa création depuis le milieu du XIIe siècle.

Professeur de mathématiques à la retraite, Ramon Ginolhac œuvre en tant que bénévole à l’IEO de Tarn et au Centre Cultural Occitan d’Albigés. Il est l’auteur de livres sur la croix occitane, d’anthologies sur les écrivains tarnais, sur Enric de Rochegude, Escriches de femnas tarnesas, de conférences sur Loïsà Paulin, sur les révoltes populaires.

Cette présentation en bilingue occitan/français, sera suivie d’un échange avec l’auteur, prolongé par un apéritif et un repas partagé. Samedi 26 novembre, salle Laveran, 68 rue de l’église à Carbonne, à 10h.

 

Autonada

Cada an, ambe la casuda de las fuèlhas, torna l’Autonada! Ongan, serà aqueste dissabte 19 de novembre, a la sala del Bòsc de Castras de Carbona.

De 14h a 17h, estagi de danças ambe Françoise Farenc, per aprene danças de las Pirenèus, Bigòrra e Bearn.

A 19h, repais preparat par Cent Sets de Table, se cal portar les cobèrts e las siètas (sus inscripcion, abans le 13 de novembre)

A 21h, bal ambe le grope « Pometas », cornamusas, hautboès e percussions de tota mena, bailejats per man de mèstre per Adrien, Maxence e Dany! De qué demorar pas sus la cadièra!

A la pausa, degustacion de pomas e fromatge.

Chaque année, avec la chute des feuilles, revient l’Autonada! Cette année, ce sera samedi 19 novembre, à la salle du Bois de Castres de Carbonne.

De 14h à 17h, stage de danses animé par Françoise Farenc, pour apprendre des danses des Pyrénées, Bigorre et Béarn. (salle de gym du Bois de Castres, pensez aux chaussures de danses)

A 19h, repas préparé par Cent Sets de Table, porter ses assiettes et couverts (sur inscription, avant le 13 novembre)

A 21h, bal avec le groupe « Pometas », cornemuses, hautbois et percussions de toutes sortes, menés de mains de maîtres par Adrien, Maxence et Dany! Vous ne pourrez pas rester sur votre chaise!

A la pause, dégustation de pommes et fromage.

Renseignements, inscriptions: ou 06 65 19 69 85

Stage seul: 12€

Bal seul: 10€

Repas + bal: 25€

Forfait stage + repas + bal: 35€

Canta Carbona 5ena edicion

Dissabte 22 d’octobre, se debanarà la 5ena edicion de « Canta Carbona », jornada de cants polifonics.

Le matin, estagi de cants ambe Régis Latapie, cantaire dels gropes Vox Bigerri, Los Micalets, … de 10h a 17h, sala Laveran, 68 carrièra de la gleisa, a Carbona. Se cal portar le repais de miègjorn e se far inscriure.

Le ser, a 21h, les cants pirenencs retroniràn jos la volta de la gleisa Sent-Laurenç de Carbona, ambe le grope de joves bigordans « Cracade ».

Samedi 22 octobre, se déroulera la 5ème édition de « Canta Carbona », journée de chants polyphoniques.

Le matin, stage de chants avec Régis Latapie, chanteur dans les groupes Vox Bigerri et Les Micalets, … de 10h à 17h, salle Laveran, 68 rue de l’église à Carbonne. Pensez à porter le repas pour midi. Faites-vous inscrire.

Le soir, à 21h, les chants pyrénéens retentiront sous la voûte de l’église Saint-Laurent de Carbonne, avec le groupe de jeunes bigourdans « Cracade ».

Quatre amis, une pratique, une passion. Passion du chant, de la polyphonie et des Pyrénées. Animés par leur désir de perpétuer la culture polyphonique Pyrénéenne, leurs voix se sont unies pour la faire vibrer. Cracade chante ses montagnes et vit ses traditions.

« La tradition ce n’est pas des cendres que l’on conserve, mais bien des braises que l’on entretient »

Renseignements et inscriptions: ou 06 65 19 69 85

Stage: 25€

Concert: 10€

Bal à Peyssies et « Cantagrilh » à Carbonne

Divendres 14 d’octobre, serada de danças occitanas a 21 oras, a la sala de las fèstas de Peishigas. Venètz descobrir las danças tradicionalas, polkàs, mazurkas, borrèias, scottishas, branles, al son dels acordeons, violons e còrnamusas. Vos daissaretz menar dins la ronda per un cercle circacian, una capelesa o la bolangièra. A la pausa, de qué beure e manjar vos serà prepausat. Participacion liura. Per tot public, pichons e grands.

Vendredi 14 octobre, soirée danses occitanes à 21h, à la salle des fêtes de Peyssies. Venez découvrir les danses traditionnelles, polkas, mazurkas, rondeaux, bourrées, scottishes, branles, au son des accordéons, violons et cornemuses. Vous vous laisserez entraîner dans la ronde pour un cercle circassien, une chapeloise ou la boulangère. A la pause, buvette et pâtisseries vous seront proposées. Participation libre. Tout public.

Dissabte 15 d’octobre, dins l’encastre del Festenal Occitània, Nadalena Achard vos presentarà le roman de sos grands, Raimon e Maria Escholier, « Cantegril ». Publicat en 1921, recebèt le prèmi Femina la meteissa annada. Les autors nos entrainan dins las aventuras d’un personatge badinaire, naut en color, Cantagrilh, dins le Mirapeix de la fin del sègle XIX. Andrieu Lagarda aguèt l’idèia de tornar balhar a aqueste roman, que descobriguèt dins sos libres d’escòla, sa lenga d’origina, l’occitan, e le revirèt en 1975.

Samedi 15 octobre, dans le cadre du Festival Occitania, Natalène Achard vous présentera le roman de ses arrières grands-parents, Raymond et Marie Escholier, »Cantegril ». Publié en 1921, il reçoit la même année le prix Femina. Vous apprécierez les savoureuses et véridiques  aventures du populaire Cantegril de Mirepoix, ce gai luron à la fois généreux et intéressé, hâbleur et beau parleur, fin gourmet, franc buveur et trousseur de filles. Magistralement contées, elle ont donné ce récit plein de sève, débordant de verve et de belle humeur, qui est en même temps une fresque haute en couleur de la vie en terre ariégeoise à la fin du XIXème siècle. André Lagarde a eu l’idée de redonner à ce roman, qu’il a découvert dans les livres d’école, sa langue originelle, l’occitan, et l’a traduit en 1975. A Carbonne, 10h, salle Laveran, 68 rue de l’église.